《步兵劍術操典》(Infantry Sword Exercise)是研究英式軍刀非常重要的一份文獻,在英國這是寫給新兵的軍隊標準教範。
它們除了是軍官必修,而練習者最廣泛的英式軍刀系統外,最重要的地方在於:很多其他的英式軍刀教範(由退役軍官或民間教練編寫,其中不少人希望自己的教範被軍方採用),預設讀者是有先學過或者至少看過《步兵劍術操典》。
那些著作中的一些內容跟論點,基本上是跟《步兵劍術操典》直接關聯,要好好了解英式軍刀,多少都要了解一下《步兵劍術操典》的內容。
本書翻譯概況
在這本新出的《步兵劍術操典1845年版》中譯本裡,我們很榮幸得到 Matt Easton的同意,把他之前寫的關於安傑洛家族的介紹放了進來。
Matt Easton是英國Schola Gladiatora的創辦人,同時也是兩個很大的英國HEMA活動FightCamp,還有Skirmish的主辦人。
另外Matt Easton 也被視爲「HEMA」(Historical European Martial Arts, 歷史歐洲武術)這個術語的創造者。

在本書的翻譯上,我們這次盡量嘗試把原書的風格保留下來,在十九世紀時候,其實英文的一些用詞和排版的方式沒有像現在統一,所以它會保留一些比較奇怪的內容。像是他本書中的專有名詞幾乎都是大寫,甚至會有一些奇怪粗體、斜體,逗號跟分號使用等。
我們希望讓大家在閱讀本書時,感受一下讀這種原始文獻的原汁原味的感受和樂趣。

安傑洛家族小介紹
《步兵劍術操典1845年版》是小亨利.查爾斯.安傑洛所編寫。他是英國的海陸軍劍術總監,同時也是有名的安傑洛家族第三代傳人。
安傑洛家族的三代分別是多梅尼科.安傑洛,老亨利.查爾斯.威廉.安傑洛還有小亨利.查爾斯.安傑洛。我們可以叫他們:爺爺安傑洛,爸爸安傑洛,還有兒子安傑洛。

爺爺安傑洛其實是義大利人,資料上顯示他年輕的時候在決鬥中,打傷了不少人,所以他跑路到法國。在法國他學習法式擊劍,並且認識了一個很重要的人物,也就是很多人聽過的「變身騎士德翁」。
變身騎士德翁是多梅尼柯.安傑洛的同門小師弟或者小師妹,端看你怎麼理解這件事情。

而德翁騎士在晚年因為法國政治鬥爭而流亡英國的時候,他就是跑到安傑洛學院,尋求安傑洛家族的庇護。

多梅尼科.安傑洛有編寫一本名叫《劍術學院》的書,這本書是在介紹法式擊劍,有些研究認爲這本書其實是德翁騎士跟爺爺安傑洛一起編的。

爺爺安傑洛的擊劍學院在英國的上層階級非常受歡迎,他甚至還教了後來的英國國王喬治三世。在安傑洛家族營運擊劍學院的三代,近百年的時間裡,英國王室有很多人都是這個擊劍學院的學員。

再來是第二代,爸爸安傑洛。
爸爸安傑洛除了幫爺爺安傑洛繼續整理一些法式擊劍的資料之外,他適逢法國大革命還有拿破崙戰爭,也因此投身了一些軍隊教範的編寫工作。例如多個版本的《高地闊劍》開版教範。當時英國軍隊非常流行用這種開版的海報式教範進行大量教學。

再來是兒子安傑洛,也就是我們今天的主角。「小安傑洛」在拿破崙戰爭時候同時也在英軍服務,最後是做到少校階級。
小安傑洛把爸爸安傑洛整理的軍用教範資料做了一些簡化,編寫成爲了《步兵劍術操典》(1817 & 1845兩版),也就是今天的主角。
英式步兵軍刀概略發展史
在歷史上大多數時候,包括十九世紀最前期以及十八世紀的歐洲軍隊,都很缺少這種官方統一的近戰格鬥教範。大多數軍事書與教範著重在大部隊的陣型排列,以及火槍大砲等熱兵器的使用。
以英國來說,大多數的部隊是自行聘請教官,然後請那些教官依照各自的經驗教他們近戰技巧。有些教官也會自己出一些教範,一些軍隊的人會去買來自己看。
甚至在英國,大多數的陸軍部隊都是由地方仕紳自己籌資組建的。

英國一直要到1796年約翰.勒.馬尚(John Le Marchant)少將,編寫了第一本騎兵軍刀的操典,這個時候英軍才出現第一本官方的軍刀教範。
馬尚少將他是英國騎兵史上非常重要的人物,除了編寫很多英軍騎兵的訓練與戰術準則之外,他同時也是1796年式輕騎兵軍刀的設計者。

在1817年,英國才有第一本《步兵劍術操典》,同樣也是小安傑洛編寫的。
1817年的《步兵劍術操典》基本上是整理拿破崙時代的《高地闊劍》系列教範,這些教範在後來也被稱為「泰勒十堂課」,就是爸爸安傑洛漢約翰.泰勒(John Taylor,時任英國第一近衛軍劍術教官)編寫的訓練教範做簡化。

1817年版成爲英軍頒布的第一本步兵軍刀教範之後,小安傑洛在1845年,奉陸軍總司令希爾子爵之命,又出了一個改版,也就是我們現在這本《步兵劍術操典1845年版》。
1845年版增補了一些內容,在指揮新兵訓練的口令上做了很多修正,另外增加一些描述跟指導原則。
接著到1875年,英軍出版了《修訂步兵劍術操典》(Revised Infantry Sword Exercise)。這本改版教範是由圖伊(Touhy)編寫的,大多數的段落跟內容都是直接照搬1845年版,只是招式上和一些段落有做一些簡化。

一直到1895年版英軍出了又一本《步兵劍術操典》,這一本的內容是採用意大利軍刀的技法與原則,因此跟前面的譜系不太一樣。
那在之前的1817年版、1845年版還有1875年版,這三本步兵劍術操典都是繼承了拿破崙戰爭時代的英軍戰爭經驗,源頭是當時英軍使用的軍刀與闊劍手法。
以這三本來說,1845年版是處在一個比較核心的地位,所以我們優先翻譯了這本。

《步兵劍術操典》中的有趣內容
《步兵劍術操典》作爲軍隊的教範,反映了英軍編定的軍隊軍刀戰技教育內容,它裏面也包含了很多在現代研究上很有用的資訊。
舉例來說,在《步兵劍術操典》中,裏面有提到所謂的「拖斬」(Drawing Cut)跟「刺斬」(Thrusting Cut)。
在《步兵劍術操典》中,它的標準斬擊動作在書中被稱爲拖斬(Drawing Cut):斬擊時先用劍刃近強劍身處接觸目標,接著向後拖拉,讓接觸位置滑動到弱劍身和劍尖,但是他有講出一些例外的情況,為了更快的攻擊破綻,你可以改用更快速的刺斬(Thrusting Cut)。
刺斬在後來的書中會被叫做「推斬」(push cut),是將劍刃指向目標位置後,直接推出去切割的攻擊,會事先以弱劍身接觸目標,接者再向前推出,滑向強劍身,劍刃在目標體表切割。

無論是拖斬或是刺斬,都是被《步兵劍術操典》列爲有用的攻擊手段。《步兵劍術操典》中以威力較大但動作也較大的拖斬為原則,快速但威力較小的刺斬為變通。
這是一個很有用的資訊,在中文網路上有謠言宣稱:「拖斬或者是推斬,它們兩個不是最有效斬穿草蓆的做法,所以說沒有殺傷力。」等,但是這兩個斬法,都是被歷經過拿破崙戰爭時代的小安傑洛編進軍隊教範,而且被列爲有用的攻擊手段。
草席試斬最主要也最原初的用途,第一是用來測驗(及訓練)練習者的刃筋控制,第二是測試刀刃開鋒的狀態好壞。「最有效斬穿草席的動作,才是有殺傷力的有效攻擊」之說,實屬以訛傳訛。

另外《步兵劍術操典》裏面還有軍刀居合的描述,雖然是給新兵的簡化版本,但也說明了遇到突發狀況的拔刀技術在歐洲同樣有需求;除此之外,它裏面內容還有作爲一個步兵,你要如何以軍刀反騎兵、如何跟小劍、刺槍等對手對抗等技術,這些都是非常有用的資料。
作者/Author:王人俊/Ralph Wang
