上週三是快樂的愚人節,雖然發了兩篇快樂的愚人節廢文,不過團長還是有在做事的:我把西班牙劍術大師,卡蘭薩(Jerónimo Sánchez de Carranza)的原書《論武器哲學及其運用技藝,以及基督教的攻擊與防禦》(De la Filosofía de las Armas y de su Destreza y la Aggression y Defensa Cristiana)的第一部讀完了。

(特別提醒:愚人節已過,我們團名不再是「台灣大鵰」,請團員在明年4月1日前請避免自稱鵰民;卡蘭薩大人南美版暴坊將軍影集也還沒拍,但我們還是可以懷抱希望的。)

當然,團長讀完的是英文節譯版。正如之前提過,西班牙武術「真實技藝」(La Verdadera Destreza)最核心的幾本核心著作內容不只數學和幾何學,包含了大量哲學、文學、倫理學、神話學、醫學、占星學等內容。只有一些次要著作內容是純幾何學。團長的西班牙文目前還沒好到能直接讀「真實技藝」核心著作的原文。而英文截譯版目前也只翻到第一部。

而卡蘭薩原著第一部正好包含了哲學、文學、倫理學、神話學、醫學、占星學以上所有領域的內容,偏偏就沒有數學和幾何,只是預告了後面會講而已。

【西班牙劍術】真實的技藝:卡蘭薩著作節譯讀後筆記 原書封面
《論武器哲學及其運用技藝,以及基督教的攻擊與防禦》原書封面

這種寫作風格是西班牙黃金時代(Spanish Golden Age, 基本上就是文藝復興到巴洛克時代)很常見的做法。在當時西班牙的貴族和受高等教育者的理想形象是通才(Generalist),亦即文藝復興人。而且他們會把著作盡可能融入所有他們了解的知識領域,並盡情展現他們的文學才華。

這種寫作文化讓西班牙黃金時代的著作對外語讀者來說非常的艱澀。也導致儘管當時西班牙是一個文化鼎盛的帝國,其著作卻少為現代外國人所知,因為閱讀需要的前置知識太高。

雖然可惜,但是本書缺乏英譯和中譯本是很正常的。本來哲學名著就因為難翻跟小眾而缺少譯本,劍術哲學這種小眾中的霸主,翻譯更是純粹的用愛發電。

原書配圖,標記劍的各部位,注意此時卡蘭薩使用的還不是杯型護手禮劍。

📌古典哲學的繼承者

卡蘭薩此書是很標準古典哲學風格著作,以柏拉圖式的對話錄體進行。也就是受過文藝復興頂級貴族教育的人很熟悉的內容,而卡蘭薩除了出身貴族外,還在兩所大學就學過,這顯然是他學習過的知識體系。

除了是以對話錄體進行外,其中具體的人物對話和辯論的風格應該是很明顯以柏拉圖的《理想國》為效仿對象。你可以姑且理解這本書是《理想國-劍術篇》。

現存以對話錄體進行的歐洲武術書其實不只卡蘭薩這本,例如義大利武術大師喬凡尼.達爾.阿戈基(Giovanni dall’Agocchie)的作品也是對話錄體,但是其結構與寫作手法則並非柏拉圖式。

標準的柏拉圖式對話錄,內容是數個人針對一個主題進行辯論。不同人各有其見解,在辯論中推進對主題的見解,其中不見得有一個人提出完全正確的見解。阿戈基的著作中則有非常明確的講解者與對話者關係。

原書紋章

📌理解本書第一部需要的知識

閱讀這本著作最好具備古典希臘哲學與古典邏輯學的相關知識,其中出現的許多哲學命題都是古典哲學的經典問題。而古希臘神話也要有所了解,因為卡蘭薩書中的人物經常會提起希臘神話典故,例如飛向太陽的伊卡洛斯等故事作為論證。

另外要理解卡蘭薩的論點,最好先閱讀過其批評的對象「庸俗劍術」(esgrima vulgar)系統武術書的部分內容。目前發掘出來,保存較好的「庸俗劍術」武術書應該有三份,主要由Tim Rivera整理。

例如卡蘭薩書中第一部批評,許多「庸俗劍術」的「好手」講不清楚其劍技攻防中的強弱劍身變化,因此也講不清楚為什麼同一招有時成功有時失敗。這種缺少對強弱劍身變化描述的特性,從現存的少數esgrima vulgar文獻也可以觀察到。

雅克-路易·大衛的《蘇格拉底之死》,1787年。

📌蘇格拉底式的命題

其實本書第一部的主軸也是非常的蘇格拉底:

在柏拉圖紀錄的蘇格拉底對話中,蘇格拉底與人們討論了什麼是「真實的勇氣」、「真實的正義」等,他與不同的人對話,很不幸的證明了知名的將軍不懂真實的勇氣,掌握權力的雅典政客不懂真實的正義,這些人其實都在沽名釣譽。最終蘇格拉底因為揭了太多人的底,被雅典用不敬神的名義處死。

卡蘭薩此書第一部基本上也是如此:自稱掌握技藝(Destreza),劍術頂尖的鄉間好手們,其實講不清楚什麼是劍術技藝,對於其原理也沒有理解。他們有些人或許表現得不錯,但是自己也講不清楚劍術技藝,那成功就只是依賴好運或習慣,而不是真的「知道」劍術技藝為何。

就像蘇格拉底遇到的,知名的將軍其實不懂勇氣,掌權的政治家不懂正義那樣。

這是一個非常標準的蘇格拉底式命題。

不過卡蘭薩並沒有像蘇格拉底被處死,反而是我們已知權力最大的歐洲武術大師。除了王家武術大師首席外,卡蘭薩更曾擔任宏都拉斯總督,基督聖像騎士團大團長等,位高權重。

卡蘭薩也有對於當時esgrima vulgar好手帶來的不良社會風氣批評,事實上在全書的開頭,卡蘭薩便表示,他是厭倦了和現實中的esgrima vulgar好手互動的各種不好經驗,所以撰寫這本書。

所以脖子的硬度還是很重要的,避免你被頸部以下截肢。

📌La Verdadera Destreza 「真實的技藝」

講到這邊大家應該也能發現,「真實的技藝」並不是卡蘭薩無中生有的一個概念。「真實的xx」是古典哲學的標準討論方式,就像前面出現的「真實的勇氣」、「真實的正義」等一樣,是一個歐洲文化沉澱積累的哲學反思。

在16世紀的西班牙,可以看到古典哲學在劍術的世界重生,對於團長這種哲學背景的人來說,無疑是十分迷人而浪漫的事。也很感謝我的老師Alberto Bomprezzi,讓我得以接觸La Verdadera Destreza

作者/Author:王人俊/Ralph Wang

延伸閱讀

【HEMA基礎篇】優雅而致命的禮劍(Rapier)

西班牙武術「真實技藝」簡史(A Brief history of La Verdadera Destreza)

你的劍譜有通過善良風俗認證嗎? 西班牙武術背後的宗教審查歷史

我沒有刺人!這是一個意外動作!

【西班牙劍術】歐洲武術史上權勢最高的武術大師 宏都拉斯總督卡蘭薩大人!